¡Oh admirable fortuna! Caí en poder de ladrones y despojado de todo sólo me quedó el manuscrito. Fuí encerrado en prisiones y perdida toda mi hacienda, sólo me quedó el manuscrito. En mares de profundas aguas naufragué muchas veces y estuve a punto de morir, y al salir yo salió el manuscrito sin estropearse. Se quema una casa en la cual yo estaba y consumido mi ajuar escapó conmigo sin quemarse el manuscrito… Libro I.
El Libro I, o Libro de las Liturgias, establece aspectos sobre la liturgia para el culto de Santiago. Sin duda en el Codex Calixtinus se propugna un tipo de liturgia, la romana, como más universal frente a la tradicional mozárabe.
Alfonso VI de Castilla (1065-1109) emprendió la difícil tarea de europeizar la arabizada península. Hombre de una gran vitalidad, contrajo matrimonio en seis ocasiones, cinco de ellas con nobles francesas. Bajo su dominio, las culturas propiamente locales son manifiestamente amenazadas. La llegada de los monjes negros del Cluny fue esencial, pues crearon en el Camino peninsular un notable número de abadías e iglesias, apoderándose de las más importantes sedes catedralicias. En pocos años la grafía francesa acaba poniendo fin a los tradicionales caracteres toledanos.
CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA
- Manuscrito del Libro de Santiago o Liber Sancti Iacobi, más conocido como Codex Calixtinus
- Traducción: Abelardo Moralejo, C. Torres y J. Feo.
- Ilustraciones: Miniaturas iluminadas a mano con gouache y acuarela de Celedonio Perellón.
- Prólogo del catedrático de latín D. Manuel Cecilio Díaz y Díaz.
- Tirada de 275 ejemplares firmados por el artista, el editor y el iluminador.
- Encuadernación de lujo en piel de cabra con hierros dorados en tapa, lomo y contratapa. El tomo va contenido en un estuche petaca de madera forrado con seda de alta calidad y piel de cabra, en generoso formato de 360 x 260mm.
- Papel: Gravar – Art de algodón de 180 g. fabricado expresamente para esta obra, el formato de la hoja de 350 x 250 mm.